Tạo content bằng Google Translate sẽ bị Google phạt?

Thảo luận trong 'Tin Tức Về Các Bộ Máy Tìm Kiếm' bắt đầu bởi HUYII, 16/5/16.

  1. HUYII

    HUYII Member

    Bài viết:
    18
    Đã thích:
    5
    Tạo content bằng Google Translate sẽ bị Google phạt?
    Theo thông tin mới nhất mà mình nhận được từ những hướng dẫn của Google từ Google Webmaster Help forum, thì việc tạo nội dung từ các công cụ dịch từ động như Google Translate có thể bị coi là hành vi vi phạm chính sách mà Google đã đưa ra. Việc dịch các nội dung sang một ngôn ngữ khác để làm content trên site có thể bị Google quy thành các thủ thuật tự động tạo content (auto-generated content) – một hành vi spam vi phạm chính sách Google. Hình phạt này hiện đang được các SEOer gọi với tên: Google Translate Penalty.

    Hiện các Seoer thường có thường tạo các vệ tinh với các nội dung được copy và dịch lại bằng Google, vì vậy GG chính thức coi đó là hành vị auto và phạt nặng.

    Chia sẻ về với các webmaster về Google Translate Penalty trong video hangout gần đây, John Mueller– Google Webmaster Trends Analyst – Switzerland đã cho rằng:

    “I just want to add a word of warning here — using automated translation tools to directly create content for your site could be seen as creating auto-generated content, which would be against our Webmaster Guidelines. Instead of just taking the output of a program like Google Translate, I’d strongly recommend at least having it corrected before putting it online. While Googlebot may initially fall for some Spanish keywords in your text, your users are not going to appreciate content that has been automatically translated and published without a review. I love Google Translate, but if you publish the results and get them indexed without having them reviewed, you’re not showing a lot of respect to your users…”

    “Tôi muốn cảnh báo các bạn về việc sử dụng các công cụ tự động phiên dịch để tạo content một cách trực tiếp. Và những nội dung này sẽ được coi như là nội dung tự động tạo – những nội dung spam vi phạm chính sách của Google. Thay vào đó, tôi chân thành khuyên bạn nên sửa lại những nội dung được dịch từ Google Translate trước khi upload chúng lên website. Mặc dù Googlebot có thể không hiểu rõ được một số ngôn ngữ mà bạn dịch sang, tuy nhiên người dùng của bạn sẽ không đề cao những nội dung được dịch tự động này. Tôi thích Google Translate nhưng nếu bạn đăng tải lại những kết quả phiên dịch của công cụ này mà không có bất kỳ sự chỉnh sửa, xem xét lại nào, bạn sẽ thiếu tôn trọng đến người đọc.”

    Như vậy, bạn có thể thấy rằng John khuyến cáo bạn không nên dùng các công cụ phiên dịch để tạo content cho website mình. Và những nội dung được tạo như vậy cũng sẽ bị coi là một hình thức spam (auto-generated content). Như vậy, website bạn sẽ phải chịu một số các tác vụ thủ công nếu như Google phát hiện ra hành vi tạo nội dung như vậy trên site bởi nó đi ngược lại với những nguyên tắc dành cho webmaster mà Google đã đưa ra.
     
    Đang tải...
    sinnguyen thích bài này.
  2. IUITcD

    IUITcD New Member

    Bài viết:
    3
    Đã thích:
    0
    bài viết hữu ích :D
    Nhưng với việc comment bằng auto thì có ảnh hưởng lớn đến Seo ko bạn ?
     
  3. gazoom28

    gazoom28 Active Member

    Bài viết:
    26
    Đã thích:
    1
    phạt quá đi ấy chứ dùng google translate là dịch từng từ chứ không dịch theo cú pháp tiếng anh nên content trùng là phạt
     
  4. Tình Trần

    Tình Trần Active Member

    Bài viết:
    37
    Đã thích:
    3
    Để phát hiện ra cũng khó. Nhưng nếu làm có thuật toán này chắc cả khối người die. trong đó có em!huhu
     
  5. Huyết Tử Lam

    Huyết Tử Lam Well-Known Member

    Bài viết:
    87
    Đã thích:
    9
    Càng ngày google càng thân thiện hơn với người dùng bằng cách quản lý chặt chẽ nội dung mà họ nhận được cho việc index và gửi tới người dùng. Cuộc chiến SEO bây giờ trở thành cuộc chiến content :)
    Nếu mà google ra cái hình phạt này rồi, chắc hẳn có quá nhiều bác thực hiện hành vi "gian lận" này. E tò mò không biết google nó có lục lại lịch sử để phạt không hay là bắt đầu xử lý từ bây giờ nhỉ bác?
     
  6. kaipham1993

    kaipham1993 Well-Known Member

    Bài viết:
    51
    Đã thích:
    7
    GG càng ngày càng khắt khe :eek:. Hên mà mình ko đi theo hướng này.
     
  7. kokoat

    kokoat Well-Known Member

    Bài viết:
    134
    Đã thích:
    34
    GG Translate mình chỉ dùng để dịch từ Vi sang Eng, lấy nội dung đó copy vào blog rồi đk gà us thôi chứ sao mà dùng cho money site được, từ ngữ và câu cú đọc lên nghe rất là chuối.
     
  8. vthao93hp

    vthao93hp Well-Known Member

    Bài viết:
    363
    Đã thích:
    32
    Đến cả việc dịch bài qua ngôn ngữ khác mà nó cũng biết thế này thì sau này vớ vẩn spin cũng hết đất sống. :(:(:(
     
  9. halo

    halo Active Member

    Bài viết:
    26
    Đã thích:
    5
    Không còn chỗ chơi cho các spammer. :eek::eek::eek:. Cám ơn bác chủ thớt đã chia sẻ thông tin mới. Trình tiếng Anh kém nên rất ngại đọc các thông báo này :D:D:D
     
  10. sohoriverview

    sohoriverview Well-Known Member

    Bài viết:
    108
    Đã thích:
    7
    Thông tin hay....! nếu thế này phải học một lớp viết văn + 1 lớp tiếng anh cấp tốc :D.
    Nếu phạt trong đó sẽ có mềnh akka
     
Đang tải...
Đang tải...